在印刷技术发明前,圣经抄本都是人手誊写的
每位主的儿女都有义务将圣经正确的向人陈明。当前的旧约希伯来圣经,以德国斯图嘎版希伯来文经文(BibliaHebraica Stuttgartensia,BHS)为众所公认最精确的原文圣经(目前已修订至第五版)。该圣经第一版撰者基特尔(Rudolf Kittel)采用一班称为马所拉(Masoretes)的文士所著之马所拉文本所流传之多部抄本,加以校勘或比较而撰成。
马所拉文本
在公元第十世纪时,位于今日的提比哩亚、耶路撒冷和伊拉克一带地区,有称为马所拉的文士们,将原本只有子音的希伯来文文本编上元音点和重音符号,而完成了所谓的马所拉文本。目前存留的最古老的完整马所拉版本为列宁格勒版本(LeningradCodex),于主后一〇〇八年抄写完成,此版本亦为德国斯图嘎版本之底本。(参维基百科,希伯来圣经分类)
圣经抄本
圣经抄本,是在近代印刷技术发明之前,根据圣经抄写的文本,因为都是用人手誊写的,因此叫手抄本或抄本。由于圣经各卷书记录的原稿年代久远,随时日过去会出现损毁现象,另为了让更多人阅读圣经的内容,故抄本应需求而出现。
死海古卷的发现
但圣经最初的摩西五经,乃是在三千五百年前所写;我们怎能知道,经过二千五百年屡次的转抄又转抄,没有把错误加到圣经里去呢?加以十九世纪时,有神学批评家兴起来,他们指责今日之圣经,与三千五百年前原著圣经,早已相差千万里远,最靠不住、最败坏、最不可信。此时,护卫圣经者只能叹息说,我们的确没有发现一本抄本,是能比一千年更古的希伯来古文本圣经,可以用来证明现在旧约圣经之正确性。感谢主,就在一九四七年春,一位牧童在死海附近的昆兰(KhirbetQumran),据说在追踪一只迷路的山羊之际,对一山洞投掷石子,结果打破洞中瓦罐,因而发现古卷圣经。…按照历史记载,因着战乱,在主前一、二世纪时,曾有若干修士,离开耶路撒冷一带罪恶城巿,避居死海荒山洞穴之中,专事苦修学道,并抄写圣经,于是此地逐渐蔚为小区。后于公元七十年前后罗马乱事时,他们就将其抄本圣经藏在洞中,流亡去了。在当地附近,以后陆续又有十一个洞穴被发现。
一九四八年二月,该书卷送到美国东方研究学院,以及耶鲁大学,由近东语言研究院院长鲍罗斯(Burrows)博士审慎查核。他们从希伯来古文字体之对照上,鉴定死海古卷的年代约于公元前三世纪到公元一世纪(公元前二五〇年至公元六十八年;另有人说从公元前一七〇年到公元前五十八年),较当时使用的马所拉版本早了近千年,并与现存圣经内容(除了死海古卷缺失的以斯帖记外)几乎完全相同。确证今日所用的旧约圣经,与原始圣经的内容完全相同,并无错误搀杂其中。
(参圣经是神默示的么,拾肆)